k brown
Well-known member
. . . Mike and Mick are both jerks ; - )
PS: Another peeve is phase and polarity.
. . . Mike and Mick are both jerks ; - )
There was an advert a long time ago about "mike" being your friend or something similar, so I accepted that as the recognized spelling.'Mike' as an abbreviation for 'microphone' has never made a lick of sense to me.
Same with celtic, which most non-native english would prononce seltic. ,But in taht case, tehre is no risk of misunderstanding.
I usually see it spelled 'mic'd', which may not be grammatically correct, but is clearer than 'miced'. The appostrophe just makes it clear that it's a form of the abbreviation 'mic', and not some other word.There was an advert a long time ago about "mike" being your friend or something similar, so I accepted that as the recognized spelling.
Later, when I first saw an article about tracks being miced, I had to stop and try to visualise mice eating the tape or something similar.
In that context, miked would be less confusing.
It's not obvious for non-native english speakers to know that the "c" must be pronounced as a "k".
Same with celtic, which most non-native english would prononce seltic. ,But in taht case, tehre is no risk of misunderstanding.
It makes sense as a phonetic helper to those uninitiated, but it makes me groan when I see it written out that way.'Mike' as an abbreviation for 'microphone' has never made a lick of sense to me.
Why make things simple when you can make them complicated?Except for the Scottish soccer team Celtic, which IS actually pronounced Seltic … Work that one out if you can!
Indeed. That makes it a tad more legible, but it seems some writers have not purchased the ' option with their keyboard.Miced should really be mic’ed, right??
I also use Vox for vocal and that doesn’t make sense.
The origins of English as spoken today really stem from the Norman conquest. The Norman rulers spoke French, all documents, including the bible, were written in Latin. English was only spoken by the common folk who had been enslaved by the French (and yes, I expect the French to take the knee and apologise to my ancestors ).Which is some kind of language abuse, and shouldn't be used to justify dubious practice.
I say it kinda tongue-in-cheek, because I hink that language is a means of communication, and as long as we understand unambiguously what it signifies, who cares about spelling?
Even if we wrote buses, would we surmise that there are motor vehicles running in an audio mixer?
OTOH, I don't like it when I see "bus", "buss" or "busses" used to describe an output.
Buss fuses come from Bussman Cooper, a company who made the fuses - and may have used 'Buss' as an American brand name(?) - and who were, until quite recently were based in Frome, Somerset.I don't know why they moved; perhaps as part of a takeover.Belden spells it bus:
https://www.belden.com/search#q=bus wire&t=all-search&sort=relevancy&numberOfResults=25
But then there are the fuses:
https://bussfuses.net/
Bri
Enter your email address to join: